Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 16: 2 |
2000 Tidigt på morgonen efter sabbaten kom de till graven när solen gick upp. | reformationsbibeln Och mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven när solen hade gått upp. | folkbibeln Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp. |
1917 Och bittida om morgonen på första veckodagen kommo de till graven, redan vid soluppgången. | 1873 Och på den ena Sabbathen kommo de till grafvena, ganska bittida, då solen uppgick; | 1647 Chr 4 Oc de komme til Grafven / paa een af Sabbatherne / meget aarle / der Solen gick op. |
norska 1930 2 Og meget tidlig på den første dag i uken kom de til graven, da solen gikk op. | Bibelen Guds Ord Meget tidlig om morgenen, da solen hadde stått opp på den første dag i uken, kom de til graven. | King James version And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. |
16:1 - 8 DA 560, 788-9; EW 186-7; 1SM 97; 5BC 1113 info |