Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 18: 15


2000
Elia svarade: ”Så sant Herren Sebaot lever, han som jag tjänar, redan i dag skall jag träda fram inför Achav.”
folkbibeln
Men Elia svarade: "Så sant HERREN Sebaot lever, honom som jag tjänar, redan i dag skall jag träda fram inför Ahab."
1917
Men Elia svarade: ”Så sant HERREN Sebaot lever, han vilkens tjänare jag är, redan i dag skall jag träda fram för honom.”
1873
Elia sade: Så sant som HERREN Zebaoth lefver, för hvilkom jag står, i dag skall jag te mig för honom.
1647 Chr 4
Oc Elias sagde : Saa sandelig som HErren Zebaoth lefver / for hvilcken jeg staar / jeg vil lade mig see i dag for hannem.
norska 1930
15 Da sa Elias: Så sant Herren, hærskarenes Gud, lever, han hvis tjener jeg er: Idag skal jeg trede frem for ham.
Bibelen Guds Ord
Da sa Elia: "Så sant hærskarenes Herre lever, for Hans åsyn er det jeg står: I dag skal jeg sannelig stille meg fram for ham."
King James version
And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to day.

danska vers