Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 18: 19 |
2000 Båda nu upp israeliterna och låt dem samlas hos mig på berget Karmel tillsammans med Baals fyrahundrafemtio profeter och Asheras fyrahundra, alla dessa som får sitt underhåll av Isebel.” | folkbibeln Men sänd nu bud och samla hela Israel till mig på berget Karmel tillsammans med Baals fyrahundrafemtio profeter och Aseras fyrahundra profeter, de som äter vid Isebels bord." | |
1917 Men sänd nu bort och församla hela Israel till mig på berget Karmel, jämte Baals fyra hundra femtio profeter och Aserans fyra hundra profeter, som äta vid Isebels bord.” | 1873 Nu väl, så sänd nu bort, och församla mig hela Israel på Carmels berg; och fyrahundrad och femtio Baals Propheter, och de fyrahundrad lundarnas Propheter, som äta vid Isebels bord. | 1647 Chr 4 Oc nu vel / saa send nu hen / forsaml all Jsrael til mig / til Carmels Bierg / oc de fire hundrede oc halftrediesindstive Baals Propheter / oc de fire hudnrede Lundens Propheter / som æde af Jesabels Bord. |
norska 1930 19 Men send nu bud og la hele Israel komme sammen til mig på Karmel-fjellet og de fire hundre og femti Ba'als profeter og de fire hundre Astartes profeter som eter ved Jesabels bord! | Bibelen Guds Ord Send derfor bud og samle sammen hele Israel hos meg på Karmel-fjellet, sammen med de fire hundre og femti Ba'al-profetene og de fire hundre Asjera-profetene, de som spiser ved Jesabels bord." | King James version Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table. |