Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 18: 41 |
2000 Därefter sade Elia till Achav: ”Gå dit upp, ät och drick, jag hör regnet komma.” | folkbibeln Elia sade till Ahab: "Bege dig upp, ät och drick, för jag hör bruset av regn.” | |
1917 Och Elia sade till Ahab: ”Begiv dig ditupp, ät och drick, ty jag hör bruset av regn.” | 1873 Och Elia sade till Achab: Drag upp, ät och drick; förty det dånar, såsom det ville komma ett stort regn. | 1647 Chr 4 Oc Elias sagde til Achab : Reys hen op / æd oc drick / Thi det ruser lige som det vilde meget regne. |
norska 1930 41 Så sa Elias til Akab: Gå nu op og et og drikk! For jeg hører regnet suse. | Bibelen Guds Ord Deretter sa Elia til Akab: "Dra opp og spis og drikk, for det lyder sus av et kraftig regn." | King James version And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain. |