Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 16: 7 |
2000 Men gå och säg till Petrus och de andra lärjungarna: ’Han går före er till Galileen. Där skall ni få se honom, som han har sagt er.’” | reformationsbibeln Men gå och säg till hans lärjungar och Petrus, att han går före er till Galileen, där ska ni få se honom såsom han har sagt er. | folkbibeln Men gå och säg till hans lärjungar och särskilt till Petrus: Han skall gå före er till Galileen, och där skall ni få se honom så som han har sagt er.” |
1917 Men gån bort och sägen till hans lärjungar, och särskilt till Petrus: ’Han skall före eder gå till Galileen; där skolen I få se honom, såsom han bar sagt eder.’” | 1873 Men går bort, och säger hans Lärjungar, och Petro, att han går fram för eder uti Galileen; der skolen I få se honom, såsom han eder sagt hafver. | 1647 Chr 4 Men gaar bort / siger hans Disciple / oc Peder / Ad hand gaar hen for eder til Galilæam / der skulle I see hannem / som hand hafver sagt eder. |
norska 1930 7 Men gå bort og si til hans disipler og til Peter at han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham, som han har sagt eder. | Bibelen Guds Ord Men gå og si til disiplene Hans, og til Peter, at Han går i forveien for dere til Galilea. Der skal dere få se Ham, slik som Han sa til dere." | King James version But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. |
16:1 - 8 DA 560, 788-9; EW 186-7; 1SM 97; 5BC 1113 16:7 COL 156; Ed 90; 4T 488; TSB 258.2; TMK 285.4; UL 212.4 info |