Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 19: 15 |
2000 Herren sade till Elia: ”Vänd tillbaka och ta vägen till Damaskus öken. Gå in i staden och smörj Hasael till kung över Aram. | folkbibeln HERREN sade till honom: "Gå tillbaka igen och tag vägen till Damaskus öken och gå in och smörj Hasael till kung över Aram. | |
1917 HERREN sade till honom: ”Gå nu tillbaka igen, och tag vägen till Damaskus’ öken, och gå in och smörj Hasael till konung över Aram. | 1873 Men HERREN sade till honom: Gack din väg igen, genom öknena in i Damascon; och gack derin, och smörj Hasael till Konung öfver Syrien; | 1647 Chr 4 Oc HErren sagde til hannem : Gack / vend tilbage til din Vey igiennem Ørcken til Damascum / oc gac hen ind oc salve Hasael til Konge ofver Syrien / |
norska 1930 15 Da sa Herren til ham: Gå tilbake igjen og ta veien til ørkenen ved Damaskus og gå inn i byen og salv Hasael til konge over Syria! | Bibelen Guds Ord Da sa Herren til ham: "Gå og vend tilbake langs veien til ødemarken ved Damaskus. Når du kommer fram, skal du salve Hasael til konge over Syria. | King James version And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria: |