Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 20: 3 |
2000 och lät hälsa honom: ”Så säger Ben-Hadad: Ditt silver och guld tillhör mig liksom de vackraste av dina kvinnor och barn.” | folkbibeln och lät säga honom: "Så säger Ben-Hadad: Ditt silver och ditt guld tillhör mig, och det bästa du har av kvinnor och barn tillhör mig också.” | |
1917 och lät säga honom: ”Så säger Ben-Hadad: Ditt silver och ditt guld tillhör mig, och det bästa du har av kvinnor och barn tillhör mig ock.” | 1873 Och lät säga honom: Så säger Benhadad: Ditt silfver och ditt guld är mitt; och dina hustrur, och din bästa barn äro också min. | 1647 Chr 4 Oc lod hannem sige : Saa siger Benadad / Dit Sølf oc dit Guld er mit / oc dine Hustruer er dine gode Børn ere oc mine. |
norska 1930 3 og lot si til ham: Så sier Benhadad: Ditt sølv og ditt gull hører mig til, og de vakreste av dine hustruer og barn hører og mig til. | Bibelen Guds Ord Ditt sølv og ditt gull er mitt. Dine vakreste hustruer og barn er mine." | King James version Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine. |