Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 20: 14 |
2000 Achav frågade: ”Genom vem skall du göra detta?” Profeten svarade: ”Så säger Herren: Genom ståthållarnas garde.” Achav frågade: ”Vem öppnar striden?” Profeten svarade: ”Du!” | folkbibeln Då frågade Ahab: "Genom vem?" Han svarade: "Så säger HERREN: Genom provinshövdingarnas tjänare." Han frågade vidare: "Vem skall börja striden?" Han svarade: "Du själv.” | |
1917 Då frågade Ahab: ”Genom vem? Han svarade: ”Så säger HERREN: Genom landshövdingarnas män.” Han frågade ytterligare: ”Vem skall begynna striden?” Han svarade: ”Du själv.” | 1873 Achab sade: Genom hvem? Han sade: Så säger HERREN: Genom landsfogdarnas tjenare. Han sade: Ho skall begynna striden? Han sade: Du. | 1647 Chr 4 Oc Achab sagde : Bed hvem? Oc hand sagde : Saa siger HErren / Ved Landsfyrsters Drenge. Oc hand sagde : Hvo skal begynde Strjden? Oc hand sagde : Du. |
norska 1930 14 Akab spurte: Ved hvem? Han svarte: Så sier Herren: Ved landshøvdingenes menn. Så spurte han: Hvem skal begynne striden? Han svarte: Du selv. | Bibelen Guds Ord Så sa Akab: "Ved hvem?" Og han sa: "Så sier Herren: Ved de unge lederne for provinsene." Så sa han: "Hvem vil stille opp til striden?" Og han svarte: "Du selv." | King James version And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou. |