Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 20: 21


2000
Nu drog Israels kung ut och tog hästarna och vagnarna och tillfogade arameerna ett svårt nederlag.
folkbibeln
Israels kung drog ut och slog både ryttarhären och vagnshären och vållade arameerna ett stort nederlag.
1917
Och Israels konung drog ut och slog både ryttarhären och vagnshären och tillfogade araméerna ett stort nederlag.
1873
Och Israels Konung drog ut, och slog hästar och vagnar, så att han gjorde en stor slagtning på de Syrer.
1647 Chr 4
Oc Jsraels Konge drog ud oc slog Heste oc Vogne / oc slog paa de Syrer med et stoort Slag.
norska 1930
21 Så drog Israels konge ut og slo hestene og stridsvognene og voldte et stort mannefall blandt syrerne.
Bibelen Guds Ord
Så drog kongen i Israel ut og slo til mot hestene og vognene, og slo syrerne så det ble et stort mannefall.
King James version
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

danska vers