Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 16: 10 |
2000 Hon gav sig i väg och berättade det för dem som varit tillsammans med honom och som nu sörjde och grät. | reformationsbibeln Hon gick och berättade det för dem som hade varit med honom, och som nu sörjde och grät. | folkbibeln Hon gick och berättade det för dem som hade varit tillsammans med honom och som nu sörjde och grät. |
1917 Hon gick då och omtalade det för dem som hade följt med honom, och som nu sörjde och gräto. | 1873 Hon lopp bort, och bådade dem som plägade vara med honom, de der sörjande och gråtande voro. | 1647 Chr 4 Hun gick bort / oc kundgiorde dem det / som hafde været med hannem / som sørge oc græde. |
norska 1930 10 Hun gikk bort og fortalte det til dem som hadde vært med ham og nu sørget og gråt; | Bibelen Guds Ord Hun gikk og fortalte det til dem som hadde vært sammen med Ham, og som nå sørget og gråt. | King James version And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. |
16:9 - 11 AA 26; AH 204; DA 789; EW 186-7, 216; Ev 471; MB 129; WM 146, 156 info |