Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 20: 29 |
2000 I sju dagar låg de mitt emot varandra, men på den sjunde dagen började striden; israeliterna nedgjorde på en enda dag man av arameernas fotfolk. | folkbibeln I sju dagar låg de i läger mitt emot varandra. Den sjunde dagen bröt striden ut, och Israels barn slog då på en enda dag 100.000 man fotfolk bland arameerna. | |
1917 Och de voro lägrade mitt emot varandra i sju dagar. På sjunde dagen kom det till strid, och Israels barn slogo då av araméerna hundra tusen man fotfolk, detta på en enda dag. | 1873 Och de lägrade sig tvärtemot hina i sju dagar; på sjunde dagen drogo de tillhopa i strid. Och Israels barn slogo de Syrer hundradetusend fotfolk af, på en dag. | 1647 Chr 4 Oc de leyrede dem imod dem siu Dage : Oc det skeede / paa den sivende Dag / da droge de sammen i Strjd / oc Jsraels Børn sloge de syrer / hundrede tusinde Foodfolck paa een Dag. |
norska 1930 29 Så lå de nu i leir midt imot hverandre i syv dager. På den syvende dag kom det til strid, og Israels barn hugg på én dag ned hundre tusen mann fotfolk av syrerne. | Bibelen Guds Ord De lå i leir overfor hverandre i sju dager. På den sjuende dagen skjedde det at striden begynte. Israels barn drepte hundre tusen fotsoldater av syrerne på én dag. | King James version And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day. |