Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 16: 11 |
2000 När de fick höra att han levde och att hon hade sett honom trodde de inte på det. | reformationsbibeln Men när de fick höra att han levde och hade blivit sedd av henne, trodde de inte. | folkbibeln Men när de hörde att han levde och att hon hade sett honom, trodde de inte på det. |
1917 Men när dessa hörde sägas att han levde och hade blivit sedd av henne, trodde de det icke. | 1873 Och de samme, när de hörde att han var lefvandes, och var sedder af henne, trodde de intet. | 1647 Chr 4 Oc de samme ,d er de hørde ,a d lefde / oc var hend eobenbaret / da troede de icke. |
norska 1930 11 og da disse hørte at han levde og var blitt sett av henne, trodde de det ikke. | Bibelen Guds Ord Og da de hørte at Han levde og var blitt sett av henne, trodde de det ikke. | King James version And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not. |
16:9 - 11 AA 26; AH 204; DA 789; EW 186-7, 216; Ev 471; MB 129; WM 146, 156 info |