Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 16: 12


2000
Därefter visade han sig i annan skepnad för två av dem medan de var på väg ut på landet.
reformationsbibeln
Därefter visade han sig i en annan gestalt för två av dem som var på väg ut på landet.
folkbibeln
Sedan visade han sig i en annan gestalt för två av dem som var på väg ut på landet.
1917
Därefter uppenbarade han sig i en annan skepnad för två av dem, medan de voro stadda på vandring utåt landsbygden.
1873
Derefter, då två af dem vandrade ut åt landsbygden, syntes han dem uti en annor skepelse.
1647 Chr 4
Men der efter / der To af dem vandrede omkring / da obenbaredis hand i en anden skickelse / der de ginge ud paa marcken.
norska 1930
12 Derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet.
Bibelen Guds Ord
Etter dette viste Han seg i en annen skikkelse for to av dem, mens de var på vei ut på landet.
King James version
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

danska vers      


16:12, 13 DA 795-802   info