Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 21: 1 |
2000 Någon tid därefter hände följande. Navot, som var från Jisreel, ägde en vingård där; den låg intill det palats som tillhörde kung Achav i Samaria. | folkbibeln Därefter hände följande. Jisreeliten Nabot hade en vingård i Jisreel vid sidan om det palats som tillhörde Ahab, kungen i Samaria. | |
1917 Därefter hände sig följande. Jisreeliten Nabot hade en vingård i Jisreel bredvid Ahabs palats, konungens i Samaria. | 1873 Sedan detta skedt var, begaf sig, att Naboth, en Jisreelit, hade en vingård i Jisreel, vid Achabs palats, Konungens i Samaria. | 1647 Chr 4 XXI Capitel. OC det skeede der efter / ad Nabaoth den Jesreeliter hafde en Vjngaard / som var i Jsrael / hos Achabs Kongs Palaz / i Samaria. |
norska 1930 21 Nogen tid efter hendte det som nu skal fortelles: Jisre'elitten Nabot hadde en vingård i Jisre'el ved siden av et slott som tilhørte Akab, kongen i Samaria. | Bibelen Guds Ord Etter denne begivenheten skjedde dette: Jisre'elitten Nabot hadde en vingård som lå i Jisre'el, ved siden av slottet til Akab, Samarias konge. | King James version And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. |