Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 21: 14 |
2000 Och så sände man bud till Isebel: ”Navot har stenats till döds.” | folkbibeln Därefter sände de bud till Isebel och lät säga: "Nabot har stenats till döds." | |
1917 Därefter sände de bud till Isebel och läto säga: ”Nabot har blivit stenad till döds.” | 1873 Och de bådade Isebel, och sade: Naboth är stenad, och död. | 1647 Chr 4 Oc de bøde Jesabel til / oc lode hende sige : Naboth er steenet / oc er død. |
norska 1930 14 Så sendte de bud til Jesabel og lot si: Nabot er blitt stenet og er død. | Bibelen Guds Ord Så sendte de bud til Jesabel og sa: "Nabot er blitt steinet og er død." | King James version Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. |