Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 21: 14


2000
Och så sände man bud till Isebel: ”Navot har stenats till döds.”
folkbibeln
Därefter sände de bud till Isebel och lät säga: "Nabot har stenats till döds."
1917
Därefter sände de bud till Isebel och läto säga: ”Nabot har blivit stenad till döds.”
1873
Och de bådade Isebel, och sade: Naboth är stenad, och död.
1647 Chr 4
Oc de bøde Jesabel til / oc lode hende sige : Naboth er steenet / oc er død.
norska 1930
14 Så sendte de bud til Jesabel og lot si: Nabot er blitt stenet og er død.
Bibelen Guds Ord
Så sendte de bud til Jesabel og sa: "Nabot er blitt steinet og er død."
King James version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

danska vers