Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 22: 16


2000
Men kungen sade: ”Hur många gånger skall jag besvärja dig att inte säga annat än sanningen när du talar till mig i Herrens namn?”
folkbibeln
Men kungen sade till honom: "Hur många gånger skall jag behöva ta ed av dig att du bara skall tala sanning till mig i HERRENS namn?”
1917
Men konungen sade till honom: ”Huru många gånger skall jag besvärja dig att icke tala till mig annat än sanning i HERRENS namn?”
1873
Konungen sade åter till honom: Jag besvär dig, att du icke annat säger mig än sanningen, i HERRANS Namn.
1647 Chr 4
Oc Kongen sagde til hannem : Jeg besvær dig saa mange gange / ad du intet ad siger mig end det som sandt er / i HErrens Nafn.
norska 1930
16 Men kongen sa til ham: Hvor mange ganger skal jeg besverge dig at du ikke skal tale annet til mig enn sannhet i Herrens navn?
Bibelen Guds Ord
Men kongen sa til ham: "Hvor mange ganger skal jeg få deg til å sverge på at du ikke skal fortelle meg noe annet enn sannhet i Herrens navn?"
King James version
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?

danska vers