Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 22: 23 |
2000 Nu har alltså Herren låtit en lögnens ande tala genom alla dessa dina profeter. Han har bestämt att olyckan skall drabba dig.” | folkbibeln Och se, nu har HERREN lagt en lögnens ande i alla dessa dina profeters mun, och HERREN har beslutat att olycka skall drabba dig." | |
1917 Och se, nu har HERREN lagt en lögnens ande i alla dessa dina profeters mun, medan HERREN ändå har beslutit att olycka skall komma över dig.” | 1873 Nu se, HERREN hafver gifvit en falsk anda uti alla dessa dina Propheters mun; och HERREN hafver talat ondt öfver dig. | 1647 Chr 4 Oc see nu / HErren hafver gifvit en løgnactig Aand i alle disse dine Propheters Munde / oc HErren hafver talet ont ofver dig. |
norska 1930 23 Se, nu har Herren lagt en løgnens ånd i alle disse dine profeters munn, men Herren har varslet ulykke for dig. | Bibelen Guds Ord Se derfor! Herren har lagt en løgnens ånd i munnen på alle disse profetene dine, og Herren har gjort kjent at det onde skal komme over deg." | King James version Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee. |