Förra vers Nästa vers |
Första Kungaboken 22: 33 |
2000 När de märkte att det inte var Israels kung lät de honom vara. | folkbibeln Så snart befälen över vagnarna märkte att det inte var Israels kung, vände de om och lät honom vara. | |
1917 Så snart nu hövitsmännen över vagnarna märkte att det icke var Israels konung, vände de om och läto honom vara. | 1873 Då nu då öfverste för vagnarna sågo, att det var icke Israels Konung, vände de tillbaka igen ifrå honom. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der de Øfverste for Vognene saae / ad hand var icke Jsraels Konge / da vendte de dem fra hannem. |
norska 1930 33 Og da vogn-høvedsmennene så at det ikke var Israels konge, vendte de sig fra ham igjen. | Bibelen Guds Ord Da befalingsmennene for vognene så at det ikke var Israels konge, vendte de tilbake fra å forfølge ham. | King James version And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. |