Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Kungaboken 22: 54


2000
Han tjänade Baal och tillbad honom, och han väckte Herrens, Israels Guds, vrede på samma sätt som hans far hade gjort.
folkbibeln
Och Ahasja tjänade Baal och tillbad honom och uppväckte HERRENS, Israels Guds, vrede alldeles som hans far hade gjort.
1917
Och han tjänade Baal och tillbad honom och förtörnade HERREN, Israels Gud, alldeles såsom hans fader hade gjort. Ahasjas sjukdom. Hans budskickning till guden i Ekron. Eld från himmelen nedkallad av Elia. Ahasjas död.
1873
Och han tjente Baal, och tillbad honom, och förtörnade HERRAN Israels Gud, såsom hans fader gjorde.
1647 Chr 4
Oc hand tiente Baal / oc tilbad hannem / oc fortørnede HErren Jsraels Gud / efter alt det som hans Fader giorde. Ende paa Kongernes første Bog.
norska 1930
54 han dyrket Ba'al og tilbad ham og vakte Herrens, Israels Guds harme, aldeles som hans far hadde gjort.
Bibelen Guds Ord
For han dyrket Ba'al og tilbad ham, og han egget Herren, Israels Gud til vrede, slik hans far hadde gjort i alle ting.
King James version
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.

danska vers