Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 1: 12 |
2000 Elia svarade: ”Om jag är en gudsman skall eld komma ner från himlen och förtära dig och dina femtio man!” Då kom Guds eld ner från himlen och förtärde honom och hans femtio man. | folkbibeln Elia svarade och sade till dem: "Om jag är en gudsman skall eld komma ner från himlen och förtära dig och dina femtio man." Då kom Guds eld ner från himlen och förtärde honom och hans femtio man. | |
1917 Men Elia svarade och sade till dem: ”Om jag är en gudsman, så komme eld ned från himmelen och förtäre dig och dina femtio.” Då kom Guds eld ned från himmelen och förtärde honom och hans femtio. | 1873 Elia svarade, och sade: Är jag en Guds man, så falle eld af himmelen, och upptäre dig och dina femtio. Då föll Guds eld af himmelen, och upptärde honom och hans femtio. | 1647 Chr 4 Oc Elias svarede / oc talde til dem : Er jeg en Guds Mand / da falde Jld ned af Himmelen / oc fortære dig oc dine halftrediesinds tive : Oc da falt Guds Jld ned af Himmelen / oc fortærede hannem oc hans halftrediesinds tive. |
norska 1930 12 Men Elias svarte dem: Er jeg en Guds mann, så fare ild ned fra himmelen og fortære dig og dine femti mann! Da fór Guds ild ned fra himmelen og fortærte ham og hans femti mann. | Bibelen Guds Ord Men Elia svarte og sa til dem: "Hvis jeg er en Guds mann, så la det fare ild ned fra himmelen og fortære deg og dine femti menn." Og ild fra Gud for ned fra himmelen og fortærte ham og hans femti menn. | King James version And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty. |