Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 1: 15 |
2000 Då sade Herrens ängel till Elia: ”Följ med honom ner, du behöver inte vara rädd för honom.” Elia reste sig och gick med honom till kungen | folkbibeln HERRENS ängel sade till Elia: "Gå ner med honom och var inte rädd för honom." Då reste Elia sig och gick med honom ner till kungen. | |
1917 Och HERRENS ängel sade till Elia: ”Gå ned med honom, frukta icke för honom.” Då stod han upp och gick med honom ned till konungen | 1873 Då sade HERRANS Ängel till Elia: Gack ned med honom, och frukta dig intet för honom. Han stod upp, och gick ned med honom till Konungen. | 1647 Chr 4 Da talde HErrens Engel til Eliam : Gack ned til hannem / fryct dig intet for hannem : Oc hand giorde sig rede / oc gick ned med hannem til Kongen. |
norska 1930 15 Da sa Herrens engel til Elias: Gå ned med ham, og vær ikke redd ham! Så stod han op og gikk med ham ned til kongen. | Bibelen Guds Ord Herrens engel sa til Elia: "Gå ned med ham! Frykt ikke for ham!" Så brøt han opp og gikk med ham ned til kongen. | King James version And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king. |