Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 1: 2


2000
så som de har berättats för oss av dem som från första stund var ögonvittnen och blev ordets tjänare,
reformationsbibeln
så som de har berättats för oss av dem som från början var ögon vittnen och ordets tjänare,
folkbibeln
enligt vad de som redan från början var ögonvittnen och ordets tjänare, har meddelat oss.
1917
i enlighet med vad som har blivit oss meddelat av dem som själva voro åsyna vittnen och ordets tjänare,
1873
Såsom de oss sagt hafva, som af begynnelsen det med sin ögon sågo, och sjelfve en del voro af det de sade;
1647 Chr 4
LIgervjs som de hafve (det) ofverantvordet os / som af Begyndelsen self hafve seet / oc tient Ordet.
norska 1930
2 således som de som fra først av var øienvidner og blev ordets tjenere, har overgitt oss det,
Bibelen Guds Ord
slik de overgav dem til oss, de som fra begynnelsen var øyenvitner og Ordets tjenere,
King James version
Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

danska vers      


1:1 - 4 MH 140; 6BC 1051; 6T 233   info