Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 2: 1


2000
Då Herren tog upp Elia till himlen i en stormvind gick det till så här. Elia var på väg från Gilgal tillsammans med Elisha
folkbibeln
Vid den tid då HERREN ville ta upp Elia till himlen i en stormvind, gick Elia och Elisa från Gilgal.
1917
Vid den tid då HERREN ville upptaga Elia till himmelen i en stormvind gingo Elia och Elisa från Gilgal.
1873
Då nu HERREN ville upptaga Elia i vädret till himmelen, gick Elia och Elisa från Gilgal.
1647 Chr 4
II. Capitel. OC det skeede / der HErren vilde hente Eliam op til Himmelen / ved en Hværvelvind / da ginge Elias oc Elisæus af Gulgal.
norska 1930
2 Dengang Herren vilde ta Elias op til himmelen i en storm, gikk Elias og Elisa fra Gilgal.
Bibelen Guds Ord
Da Herren skulle ta Elia opp til himmelen i en storm, skjedde det at Elia gikk sammen med Elisja fra Gilgal.
King James version
And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

danska vers