Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 2: 13 |
2000 Han tog upp Elias mantel, som hade fallit av honom, och gick tillbaka och ställde sig på stranden av Jordan. | folkbibeln Därefter tog han upp Elias mantel, som hade fallit av denne, och vände tillbaka och ställde sig vid Jordans strand. | |
1917 Därefter tog han upp Elias mantel, som hade fallit av denne, och vände så om och ställde sig vid Jordans strand. | 1873 Och tog upp Elia mantel, som ifrå honom fallen var, och vände om, och gick till Jordans strand; | 1647 Chr 4 Oc hand tog Eliæ Kaabe op / som var falden fra hannem / oc vendte sig tilbage / oc traadde til brædden paa Jordanen. |
norska 1930 13 Så tok han op Elias' kappe, som var falt av ham, og han vendte tilbake og stod ved Jordans bredd. | Bibelen Guds Ord Han tok også opp kappen til Elia, som hadde falt av ham, og han gikk tilbake og stilte seg ved bredden av Jordan. | King James version He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan; |