Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 2: 16 |
2000 ”Herre”, sade de, ”vi har femtio duktiga karlar här, låt dem gå ut och leta efter din mästare. Kanske har Herrens ande burit i väg honom och kastat honom på ett berg eller i en dal någonstans.” – ”Nej, skicka ingen”, sade Elisha, | folkbibeln Och de sade till honom: "Se, bland dina tjänare finns femtio tappra män. Låt dem gå och söka efter din herre. Kanske har HERRENS Ande lyft upp honom och kastat honom på något berg eller i någon dal." Men han svarade: "Sänd inte i väg någon.” | |
1917 Och de sade till honom: ”Se, bland dina tjänare finnas femtio raska män; låt dessa gå och söka efter din herre. Kanhända har HERRENS Ande lyft upp honom och kastat honom på något berg eller i någon dal.” Men han svarade: ”Sänden ingen åstad. | 1873 Och sade till honom: Si, ibland dina tjenare äro femtio starke män; låt dem gå och söka din herra; tilläfventyrs HERRANS Ande hafver tagit honom, och kastat honom någorstäds uppå ett berg, eller någorstäds uti en dal. Han sade: Låter intet gå. | 1647 Chr 4 Oc de sagde til hannem : Kiere / see her ere h alftrediesinds tive Mænd iblant dine Tienere / stercke Folck / kiere lad dem gaae / oc lede fter din Herre / maa vel skee / ad Herrens Aand tog hannem / oc kaste hannem paa eet af Biergene / eller i een afg Dalen : Men hand sagde : lader dem icke gaae. |
norska 1930 16 Og de sa til ham: Der er her hos dine tjenere femti sterke menn; la dem gå avsted og lete efter din herre! Kanskje Herrens Ånd har tatt ham og kastet ham på et eller annet fjell eller i en eller annen dal. Han svarte: I skal ikke sende nogen avsted. | Bibelen Guds Ord Så sa de til ham: "Se nå, her er det femti sterke menn sammen med tjenerne dine. La dem nå gå og lete etter din herre, for kanskje Herrens Ånd har tatt ham opp og kastet ham på et eller annet fjell eller i en eller annen dal." Men han sa: "Dere skal ikke sende noen av sted." | King James version And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send. |