Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 1: 7 |
2000 De var barnlösa eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda var till åren. | reformationsbibeln Men de hade inga barn eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda hade uppnått en hög ålder. | folkbibeln Men de hade inga barn eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda var till åren. |
1917 Men de hade inga barn, ty Elisabet var ofruktsam; och båda voro de komna till hög ålder. | 1873 Och de hade inga barn; ty Elisabet var ofruktsam, och både voro de framlidne i sin ålder. | 1647 Chr 4 Oc de hafde icke barn / Thi Elisabeth fra ufructsommelig / oc de vare baade vel ALderne. |
norska 1930 7 Og de hadde ikke barn; for Elisabet var ufruktbar, og de var begge kommet langt ut i årene. | Bibelen Guds Ord Men de hadde ingen barn, for Elisabet var ufruktbar, og de var begge høyt oppe i årene. | King James version And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years. |
1:5 - 17 CD 225; 5BC 1114; Te 269-70; 8T 221 1:5 - 23 DA 44, 97-101, 133, 231 info |