Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 4: 7


2000
Kvinnan sökte upp gudsmannen och berättade för honom vad som hänt. ”Gå och sälj oljan”, sade han till henne, ”och betala din skuld. Det som blir över skall du och dina söner ha att leva på.”
folkbibeln
Hon gick och berättade detta för gudsmannen. Han sade: "Gå och sälj oljan och betala din skuld. Sedan kan du och dina söner leva av det som blir över."
1917
Och hon kom och berättade detta för gudsmannen. Då sade han: ”Gå och sälj oljan, och betala din skuld. Sedan må du med dina söner leva av det som bliver över.”
1873
Och hon gick bort, och sade det Guds mannenom. Han sade: Gack bort, sälj oljona, och betala dem du skyldig äst; men du och dine söner, lefver utaf det andra, som öfver är.
1647 Chr 4
Da gick hun bort / oc gaf Guds Mand det til kiende / oc hand sagde : Gack bort / selg Olien / oc betal din Gield / Saa mot du / oc dine Sønner / lefve af det som ofverløber.
norska 1930
7 Så kom hun og fortalte det til den Guds mann, og han sa: Gå og selg oljen og betal din gjeld; så kan du og dine sønner leve av det som blir tilovers.
Bibelen Guds Ord
Så kom hun og fortalte dette til denne Guds mann. Han sa: "Gå og selg oljen, og betal gjelden din, og du og dine sønner skal leve av overfloden."
King James version
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

danska vers