Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 6: 3


2000
”Följ med oss, herre”, bad en av dem. ”Ja, jag kommer”, sade Elisha
folkbibeln
Men en av dem sade: "Jag ber dig: Kom med dina tjänare!" Han svarade: "Jag skall gå med.”
1917
Men en av dem sade: ”Värdes själv gå med dina tjänaren.” Han varade: ”Ja, jag skall gå med.”
1873
Och en sade: Kom ock du, och gack med dina tjenare. Han sade: Jag vill gå med.
1647 Chr 4
Oc een sagde : Kiere / Gack oc med dine Tiener e/ oc hand sagde : Jeg vil gaa med.
norska 1930
3 Da sa en av dem: Vær så snild og gå med dine tjenere! Han svarte: Ja, jeg skal gå med.
Bibelen Guds Ord
Da sa en av dem: "Jeg ber deg, samtykk i å gå med tjenerne dine!" Og han svarte: "Jeg skal gå."
King James version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.

danska vers