Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 6: 9


2000
Genast skickade då gudsmannen bud till den israelitiske kungen och varnade honom för att ta vägen förbi den ort som arameerna tänkte anfalla.
folkbibeln
sände gudsmannen bud till Israels kung och lät säga: "Se till att du inte drar förbi den platsen, för arameerna ligger där.”
1917
då sände gudsmannen bud till Israels konung och lät säga: ”Tag dig till vara för att tåga fram vid det stället, ty araméerna ligga där.”
1873
Men Guds mannen sände till Israels Konung, och lät säga honom: Tag dig till vara, att du icke drager till det rummet; förty de Syrer ligga der.
1647 Chr 4
Men den Guds Mand sende tilJsraels Konge / oc lod hannem sige : Forvar dig /ad du drager icke paa den sted / thi de af Syrien hafve lagt dem der ned.
norska 1930
9 Men den Guds mann sendte bud til Israels konge og lot si: Ta dig i vare for å dra forbi dette sted! For der vil syrerne dra ned.
Bibelen Guds Ord
Guds mann sendte bud til Israels konge og sa: "Vokt deg så du ikke drar forbi dette stedet, for syrerne kommer ned dit."
King James version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.

danska vers