Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 6: 25


2000
Under belägringen blev hungersnöden så svår i staden att man till sist fick betala siklar silver för ett åsnehuvud och fem siklar för en halv liter duvspillning.
folkbibeln
Det blev stor hungersnöd i Samaria. De belägrade det ända till dess att ett åsnehuvud kostade åttio siklar silver och en fjärdedels kab duvspillning fem siklar silver.
1917
Och medan de belägrade Samaria, uppstod där en så stor hungersnöd, att man betalade åttio siklar silver för ett åsnehuvud och fem siklar silver för en fjärdedels kab duvoträck.
1873
Och en hård tid var i Samarien; men de belade staden, intilldess ett åsnahufvud galt åttatio silfpenningar; och en fjerdedel af ett kab dufvoträck fem silfpenningar.
1647 Chr 4
Oc der var en stoor Hunger i Samaria / Thi see / de belagde den saa længe / ad et Asenshofvet galt firesindstive Sølfpending : / oc en fierde part af en Kab Duebøg galt femt Sølfpendinge.
norska 1930
25 Og mens de holdt Samaria kringsatt, blev det så stor hungersnød i byen at til sist hodet av et asen kostet åtti sekel sølv, og fjerdedelen av en kab duemøkk fem sekel sølv.
Bibelen Guds Ord
Det var en stor hungersnød i Samaria. Og sannelig, de beleiret den inntil et eselhode ble solgt for åtti sekel sølv, og en fjerdedels kab med dueskitt for fem sekel sølv.
King James version
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.

danska vers