Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 6: 25 |
2000 Under belägringen blev hungersnöden så svår i staden att man till sist fick betala siklar silver för ett åsnehuvud och fem siklar för en halv liter duvspillning. | folkbibeln Det blev stor hungersnöd i Samaria. De belägrade det ända till dess att ett åsnehuvud kostade åttio siklar silver och en fjärdedels kab duvspillning fem siklar silver. | |
1917 Och medan de belägrade Samaria, uppstod där en så stor hungersnöd, att man betalade åttio siklar silver för ett åsnehuvud och fem siklar silver för en fjärdedels kab duvoträck. | 1873 Och en hård tid var i Samarien; men de belade staden, intilldess ett åsnahufvud galt åttatio silfpenningar; och en fjerdedel af ett kab dufvoträck fem silfpenningar. | 1647 Chr 4 Oc der var en stoor Hunger i Samaria / Thi see / de belagde den saa længe / ad et Asenshofvet galt firesindstive Sølfpending : / oc en fierde part af en Kab Duebøg galt femt Sølfpendinge. |
norska 1930 25 Og mens de holdt Samaria kringsatt, blev det så stor hungersnød i byen at til sist hodet av et asen kostet åtti sekel sølv, og fjerdedelen av en kab duemøkk fem sekel sølv. | Bibelen Guds Ord Det var en stor hungersnød i Samaria. Og sannelig, de beleiret den inntil et eselhode ble solgt for åtti sekel sølv, og en fjerdedels kab med dueskitt for fem sekel sølv. | King James version And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver. |