Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 6: 30


2000
När kungen hörde hennes ord rev han sönder sina kläder, och medan han gick vidare uppe på muren kunde folket se att han bar säcktyg närmast kroppen.
folkbibeln
När kungen hörde kvinnans ord, rev han sönder sina kläder där han gick på muren. Då såg folket att han hade säcktyg närmast kroppen.
1917
När konungen hörde kvinnans ord, rev han sönder sina kläder, där han gick på muren. Då fick folket se att han hade säcktyg inunder, närmast kroppen.
1873
Då Konungen hörde qvinnones ord, ref han sin kläder sönder, vid han gick på murenom. Då såg allt folket, att han hade en säck på kroppenom, innan under.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der Kongen hørde den Qvindis ord / da sønderref hand sine Klæder / oc i det hand gick for ofver paa Muuren / Da saa Folcket / oc see / der var en Sæck inden til paa hans Legome.
norska 1930
30 Da kongen hørte det som kvinnen fortalte, sønderrev han sine klær, som han gikk der omkring på muren; da fikk folket se at han hadde sekk innenfor på sitt legeme.
Bibelen Guds Ord
Da kongen hørte disse ordene kvinnen sa, skjedde det at han flerret klærne sine. Da han gikk forbi på muren, fikk folket se at han hadde sekk på kroppen under klærne.
King James version
And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

danska vers