Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 1: 18 |
2000 Sakarias sade till ängeln: ”Hur skall jag få visshet om detta? Jag är ju gammal, och min hustru är till åren.” | reformationsbibeln Då sa Sakarias till ängeln: Hur ska jag kunna veta detta? För jag är gammal och min hustru har kommit till hög ålder. | folkbibeln Då sade Sakarias till ängeln: "Hur skall jag kunna vara säker på detta? Jag är själv gammal och min hustru är till åren.” |
1917 Då sade Sakarias till ängeln: ”Varav skall jag veta detta? Jag är ju själv gammal, och min hustru är kommen till hög ålder.” | 1873 Då sade Zacharias till Ängelen: Hvaraf skall jag detta veta? Ty jag är gammal, och min hustru är framliden i åldren. | 1647 Chr 4 Oc Zacharias sagde til Englen / Hvor paa skal jeg det kunde kiende? thi jeg er gammel / oc min Hustru er vel Alderne. |
norska 1930 18 Og Sakarias sa til engelen: Hvorav skal jeg vite dette? Jeg er jo en gammel mann, og min hustru er langt ute i årene. | Bibelen Guds Ord Og Sakarja sa til engelen: "Hvordan kan jeg vite dette? For jeg er en gammel mann, og min hustru er også i langt framskreden alder." | King James version And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. |
1:5 - 23 DA 44, 97-101, 133, 231 info |