Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 7: 16


2000
Då drog folket ut och plundrade arameernas läger, och så kunde man köpa ett mått siktat mjöl eller två mått korn för en sikel, som Herren hade sagt.
folkbibeln
Då drog folket ut och plundrade arameernas läger. Och nu fick man ett sea-mått fint mjöl för en sikel och två sea-mått korn för en sikel, så som HERREN hade sagt.
1917
Då drog folket ut och plundrade Araméernas läger; och nu fick man ett sea-mått fint mjöl för en sikel och likaså två sea-mått korn för en sikel, såsom HERREN hade sagt.
1873
Då gick folket ut, och skinnade de Syrers lägre. Och så galt en skäppa semlomjöl en sikel, och desslikes två skäppor bjugg ock en sikel, efter HERRANS ord.
1647 Chr 4
Saa gick Folcket ud / oc røfvede de Syriers Leyre : Oc en Skieppe Hvedemeel galt en Seckel / oc to Skiepper Byg oc en Seckel / efter HErrens Ord.
norska 1930
16 Så gikk folket ut og plyndret syrernes leir; da blev et mål fint mel å få for en sekel og likeså to mål bygg for en sekel, efter Herrens ord.
Bibelen Guds Ord
Da gikk folket ut og plyndret leiren til syrerne. Så ble et mål fint mel solgt for en sekel, og to mål bygg for en sekel, etter ordet fra Herren.
King James version
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

danska vers