Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 8: 8 |
2000 Då sade kungen till Hasael: ”Ta med dig en gåva och sök upp gudsmannen. Låt honom fråga Herren om jag kommer att bli bra från min sjukdom.” | folkbibeln sade kungen till Hasael: "Tag med dig gåvor och gå och möt gudsmannen och fråga HERREN genom honom, om jag skall bli frisk från denna sjukdom.” | |
1917 sade konungen till Hasael: ”Tag skänker med dig och gå gudsmannen till mötes, och fråga HERREN genom honom om jag skall tillfriskna från denna sjukdom. | 1873 Då sade Konungen till Hasael: Tag skänker med dig, och gack emot den Guds mannen, och fråga genom honom HERRAN, och säg: Månn jag vederfås af denna krankheten? | 1647 Chr 4 Da sagde Kongen til Hasael : Tag Gafver med dig / oc gack imod den Guds Mand / oc spør HErren ad ved hannem / oc sjg : Skal jeg blifve sund af denne Siuge? |
norska 1930 8 sa han til Hasael: Ta en gave med dig og gå den Guds mann i møte og spør Herren gjennem ham om jeg skal komme mig av denne sykdom! | Bibelen Guds Ord Kongen sa til Hasael: "Ta en gave med deg i hånden og gå Guds mann i møte! Spør Herren om råd ved ham og si: Skal jeg bli frisk fra denne sykdommen?" | King James version And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease? |