Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 9: 3 |
2000 Ta sedan fram flaskan och häll oljan över hans huvud och säg: Så säger Herren: Jag smörjer dig till konung över Israel. – Sedan skall du öppna dörren och springa därifrån så fort du kan.” | folkbibeln Tag oljeflaskan och gjut olja på hans huvud och säg: Så säger HERREN: Jag har smort dig till kung över Israel. Öppna sedan dörren och fly utan att dröja." | |
1917 Tag så oljeflaskan och gjut olja på hans huvud och säg: ’Så säger HERREN: Jag har smort dig till konung över Israel.’ Öppna sedan dörren och fly, utan att dröja.” | 1873 Och tag oljokrukona, och gjut den ut på hans hufvud, och säg: Detta säger HERREN: Jag hafver smort dig till Konung öfver Israel. Och du skall låta upp dörrena, och fly, och icke förtöfva. | 1647 Chr 4 Oc tag det Oliekruus oc udøs paa hans Hofvet / oc sjg : Saa sagde HErren : Jeg hafver salvit dig til Konge ofver Jsrael Oc du skalt oplade Dørren / oc fly / oc icke tøfve. |
norska 1930 3 Ta så oljekrukken og hell den ut over hans hode og si: Så sier Herren: Jeg har salvet dig til konge over Israel! Så skal du åpne døren og flykte og ikke dryge. | Bibelen Guds Ord Så skal du ta oljeflasken og helle oljen ut over hodet hans og si: Så sier Herren: Jeg har salvet deg til konge over Israel! Deretter skal du åpne døren og flykte, og vær ikke sen!" | King James version Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. |