Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 1: 23 |
2000 När dagarna för hans tjänstgöring var slut begav han sig hem. | reformationsbibeln Sedan hände det, att han begav sig hem, när dagarna för hans tjänstgöring var slut. | folkbibeln Och när dagarna för hans tjänstgöring var slut, begav han sig hem. |
1917 Och när tiden för hans tjänstgöring hade gått till ända, begav han sig hem. | 1873 Och det begaf sig, då hans ämbetsdagar ute voro, gick han hem i sitt hus. | 1647 Chr 4 Oc det begaf sig / der hans Tienistis tjd var ude / da gick hand hiem i sit Huus. |
norska 1930 23 Og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus. | Bibelen Guds Ord Og det ble slik at så snart tjenestedagene hans var fullført, drog han til sitt eget hus. | King James version And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house. |
1:5 - 23 DA 44, 97-101, 133, 231 info |