Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 9: 6


2000
Då reste sig Jehu och gick in i huset. Den unge mannen hällde oljan över hans huvud och sade: ”Så säger Herren, Israels Gud: Jag smörjer dig till konung över Herrens folk, över Israel.
folkbibeln
Då reste han sig och gick in i huset. Profetlärjungen göt olja på hans huvud och sade till honom: "Så säger HERREN, Israels Gud: Jag har smort dig till kung över HERRENS folk, över Israel.
1917
Då stod han upp och gick in i huset; och han göt oljan på hans huvud och sade till honom: ”Så säger HERREN Israels Gud: Jag har smort dig till konung över HERRENS folk, över Israel.
1873
Då stod han upp, och gick in; men han göt oljona på hans hufvud, och sade till honom: Detta säger HERREN Israels Gud: Jag hafver smort dig till Konung öfver HERRANS folk Israel;
1647 Chr 4
Da stood hand op oc gick ind / oc hand lod Olien paa hans Hofvet / oc sagde til hannem : Saa sagde HErren Jsraels Gud : Jeg hafver salvit dig til Konge ofver HErrens Folck / ofver Jsrael.
norska 1930
6 Da stod han op og gikk inn i huset, og han helte oljen ut over hans hode og sa til ham: Så sier Herren, Israels Gud: Jeg har salvet dig til konge over Herrens folk, over Israel.
Bibelen Guds Ord
Så stod han opp og gikk inn i huset. Han helte oljen ut over hodet hans og sa til ham: "Så sier Herren, Israels Gud: Jeg har salvet deg til konge over Herrens folk, over Israel.
King James version
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.

danska vers