Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 9: 9 |
2000 Så skall jag låta det gå med Achavs ätt som det gick med Jerobeams, Nevats sons, ätt och Bashas, Achias sons, ätt. | folkbibeln Jag skall göra med Ahabs hus, som jag gjorde med Jerobeams, Nebats sons, hus och som jag gjorde med Bashas, Ahias sons, hus. | |
1917 Och jag skall göra med Ahab hus såsom jag gjorde med Jerobeams, Nebats sons, hus, och såsom jag gjorde med Baesas, Ahias sons, hus. | 1873 Och skall göra Achabs hus, såsom Jerobeams hus, Nebats sons, och såsom Baesa hus, Ahia sons; | 1647 Chr 4 Oc jeg vil giøre Achabs Huus / lige som Jeroboams Nebats søns Huus / oc som Baesa Ahia søns huus. |
norska 1930 9 Jeg vil gjøre med Akabs hus som med Jeroboams, Nebats sønns hus, og med Baesas, Akias sønns hus. | Bibelen Guds Ord Så skal Jeg gjøre med Akabs ætt som med ætten til Jeroboam, Nebats sønn, og som med ætten til Basja, Akias sønn. | King James version And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: |