Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 9: 22 |
2000 När Joram fick se Jehu frågade han: ”Är allt väl, Jehu?” Han svarade: ”Hur skulle det kunna vara det så länge din mor Isebel håller på med sin otukt och alla sina häxerier?” | folkbibeln När Joram fick se Jehu sade han: "Allt står väl rätt till, Jehu?" Denne svarade: "Hur skulle det kunna göra det så länge som din mor Isebels avgudaväsen och hennes många trolldomskonster finns kvar?” | |
1917 När Joram nu fick se Jehu, sade han: ”Allt står väl rätt till, Jehu?” Denne svarade: ”Huru skulle det kunna stå rätt till, så länge som du tål din moder Isebels avgudiska väsen och hennes många trolldomskonster?” | 1873 Och då Joram såg Jehu, sade han: Jehu, är allt fridsamt? Han sade: Hvad, frid? Dine moders Isebels horeri och trolldom hafver icke ännu ända. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der Joram saa Jehu / sagde hand : Jehu / er det Fred? Oc hand sagde : Hvad Fred? Din Moders Jesabels Horerj oc Toldom blifver altid større. |
norska 1930 22 Da Joram fikk øie på Jehu, spurte han: Kommer du med fred, Jehu? Han svarte: Hvorledes kan du tale om fred så lenge din mor Jesabel holder på med sitt horelevnet og sine mange trolldomskunster? | Bibelen Guds Ord Da Joram fikk se Jehu, spurte han: "Er det bare fred, Jehu?" Da svarte han: "Hvilken fred, så lenge det er så mye av horelivet til din mor Jesabel, og det er så mye av hennes trolldom?" | King James version And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many? |