Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 9: 23 |
2000 Då vände Joram vagnen och flydde. ”Förräderi, Achasja!” ropade han. | folkbibeln Då vände Joram vagnen och flydde, medan han ropade till Ahasja: "Förräderi, Ahasja!” | |
1917 Då svängde Joram om vagnen och flydde, i det han ropade till Ahasja: ”Förräderi, Ahasja!” | 1873 Då vände Joram sina hand om, och flydde, och sade till Ahasia: Här är förräderi, Ahasia. | 1647 Chr 4 Da vendte Joram sin Haand / oc flydde / oc sagde til Ahasia : Det er forrræderj Ahasia. |
norska 1930 23 Da vendte Joram om og flyktet, og han ropte til Akasja: Det er forræderi, Akasja! | Bibelen Guds Ord Da snudde Joram og flyktet, og han sa til Akasja: "Forræderi, Akasja!" | King James version And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. |