Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 9: 35 |
2000 Men när de kom för att begrava henne fann de inte mer av henne än skallen, fötterna och händerna. | folkbibeln Men när de gick för att begrava henne, fann de ingenting annat än huvudskålen, fötterna och händerna kvar av henne. | |
1917 Men när de då gingo åstad för att begrava henne, funno de av henne intet annat än huvudskålen, fötterna och händerna. | 1873 Då de nu gingo bort till att begrafva henne, funno de intet af henne, utan hufvudskallen och fötterna och flata händerna; | 1647 Chr 4 Oc der de ginge hen ad begrafve hende / funde de intet af hende / uden Hofvetpanden oc Fødder / oc det flade af Hænderne. |
norska 1930 35 Men da de gikk avsted for å begrave henne, fant de ikke annet av henne enn hjerneskallen og føttene og hendene. | Bibelen Guds Ord Så gikk de for å begrave henne, men de fant ikke mer av henne enn hodeskallen, føttene og hendene hennes. | King James version And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. |