Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 10: 3 |
2000 skall ni därför välja ut den som är bäst och lämpligast bland er herres söner och sätta honom på hans faders tron och kämpa för er herres ätt.” | folkbibeln utse då den som är bäst och lämpligast av er herres söner och sätt honom på hans fars tron och strid för er herres hus.” | |
1917 mån I utse den som är bäst och lämpligast av eder herres söner och sätta honom på hans faders tron och strida för eder herres hus.” | 1873 Så ser till, hvilken bäst och likast är ibland edars herras söner, och sätter honom på hans faders stol, och strider för edars herras hus. | 1647 Chr 4 Saa ser / Hvilcken der er best oc skickeligst iblant eders Herris Sønner / oc sætter (hannem) paa hans Faders Stool / oc strider for eders Herris Huus. |
norska 1930 3 Ta så oljekrukken og hell den ut over hans hode og si: Så sier Herren: Jeg har salvet dig til konge over Israel! Så skal du åpne døren og flykte og ikke dryge. | Bibelen Guds Ord så skal dere velge ut den mest oppriktige av sønnene til deres herre, sette ham på sin fars trone og stride for deres herres hus." | King James version Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. |