Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 10: 15


2000
När Jehu sedan fortsatte därifrån kom Jonadav, Rekavs son, emot honom. Jehu hälsade honom och frågade: ”Kan jag lita på din vänskap, så som du kan lita på min?” Jonadav svarade: ”Ja, det kan du.” – ”I så fall: räck mig din hand.” Jonadav räckte honom handen, och Jehu hjälpte honom upp i vagnen.
folkbibeln
När han sedan begav sig därifrån träffade han Jonadab, Rekabs son, som kom för att möta honom. Han hälsade på honom och sade till honom: "Är du lika uppriktig mot mig som jag är mot dig?" Jonadab svarade: "Ja." "Är det så", sade han, "räck mig då handen!" Han räckte honom handen och lät honom stiga upp till sig i vagnen och han sade:
1917
När han sedan begav sig därifrån, träffade han Jonadab, Rekabs son, som kom honom till mötes; och han hälsade på honom och sade till honom: ”Är du lika redligt sinnad mot mig som jag är mot dig?” Jonadab svarade: ”Ja.” ”Är det så”, sade han, ”så räck mig din hand.” Då räckte han honom sin hand; och han lät honom stiga upp till sig i vagnen.
1873
Och då han drog dädan, fann han Jonadab, Rechabs son, den honom mötte, och helsade honom, och sade till honom: Är ditt hjerta rätt, såsom mitt hjerta med dino hjerta? Jonadab sade: Ja. Är det så, sade han, så räck mig dina hand. Och han räckte honom sina hand; och han lät honom sitta uppe när sig på vagnen;
1647 Chr 4
Oc der hand drog der fra / fant hand Jonadab Rechabs søn / som møtte hannem oc hilsede hannem / oc hand sagde til hannem : Er dit Hierte rætsindigt / som mit Hierte er med dit Hierte? Oc Jonadab sagde : Det er / oc det er end / faa mig din Haand : oc hand fick hannem sin Haand / oc hand tog hannem op til sig i Vognen :
norska 1930
15 men selv var kong Joram vendt tilbake for å la sig læge i Jisre'el for de sår syrerne hadde slått ham da han stred mot Syrias konge Hasael. - Og Jehu sa: Hvis I så synes, så la ingen rømme og slippe ut av byen, så han kunde gå avsted og kunngjøre det i Jisre'el!
Bibelen Guds Ord
Da han drog derfra, møtte han Jonadab, Rekabs sønn, som kom ham i møte. Han hilste på ham og sa til ham: "Er ditt hjerte oppriktig mot meg, slik mitt hjerte er mot ditt hjerte?" Jonadab svarte: "Det er det." Jehu sa: "Hvis det er det, så gi meg hånden din!" Så gav han ham hånden sin, og han lot ham komme opp til seg i vognen.
King James version
And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

danska vers