Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 1: 28


2000
Ängeln kom in till henne och sade: ”Var hälsad, du högt benådade! Herren är med dig.”
reformationsbibeln
Och ängeln kom in till henne och sa: Var hälsad, du som fått nåd. Herren är med dig, välsignad är du bland kvinnor.
folkbibeln
Ängeln kom in och sade till henne: "Gläd dig, du benådade. Herren är med dig.”
1917
Och ängeln kom in till henne och sade: ”Hell dig, du högtbenådade! Herren är med dig.”
1873
Och Ängelen kom in till henne, och sade: Hel, full med nåd! Herren är med dig; välsignad du ibland qvinnor.
1647 Chr 4
Oc Englen kom ind til hend eder, oc sagde / Hil være dig du Benaadede / HErren er med dig / du velsignede iblant Qvinderne.
norska 1930
28 Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du benådede! Herren er med dig; velsignet er du blandt kvinner!
Bibelen Guds Ord
Og etter at engelen var kommet inn, sa han til henne: "Fryd deg, du som har fått så stor en nåde, Herren er med deg. Velsignet er du blant kvinner!"
King James version
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

danska vers      


1:26 - 38 DA 98, 145
1:28 TMK 319.2   info