Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 1: 29 |
2000 Hon blev förskräckt över hans ord och undrade vad denna hälsning skulle betyda. | reformationsbibeln Men då hon såg honom, blev hon förskräckt av hans tal och undrade vad denna hälsning kunde betyda. | folkbibeln Men hon blev förskräckt vid hans ord och undrade vad denna hälsning kunde betyda. |
1917 Men hon blev mycket förskräckt vid hans ord och tänkte på vad denna hälsning månde innebära. | 1873 Då hon såg honom, vardt hon förfärad af hans tal, och tänkte uppå, hurudana helsning detta var. | 1647 Chr 4 Men der hun saa hannem / forfærdedis hun ofvre hans Tale / oc tænckte / Hvad det skulde være for en Hilsen. |
norska 1930 29 Men hun blev forferdet over hans ord, og grundet på hvad dette skulde være for en hilsen. | Bibelen Guds Ord Men da hun så ham, ble hun forferdet over hans ord, og hun grunnet på hva slags hilsen dette var. | King James version And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
1:26 - 38 DA 98, 145 info |