Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 10: 35 |
2000 Jehu gick till vila hos sina fäder och begravdes i Samaria. Hans son Joachas blev kung efter honom. | folkbibeln Jehu gick till vila hos sina fäder och man begravde honom i Samaria. Hans son Joahas blev kung efter honom. | |
1917 Och Jehu gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i Samaria. Och hans son Joahas blev konung efter honom. | 1873 Och Jehu afsomnade med sina fäder; och de begrofvo honom i Samarien; och Joahas hans son vardt Konung i hans stad. | 1647 Chr 4 Oc Jeho sof hen med sine Forfædre / oc de begrofve hannem i Samaria : Oc Joahas / hans søn / blef Konge i hans sted. |
norska 1930 35 Men da de gikk avsted for å begrave henne, fant de ikke annet av henne enn hjerneskallen og føttene og hendene. | Bibelen Guds Ord Så la Jehu seg til hvile hos sine fedre, og de begrov ham i Samaria. Deretter ble hans sønn Joakas konge i hans sted. | King James version And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead. |