Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 11: 4


2000
Under det sjunde året skickade prästen Jojada bud efter kariernas och livgardets officerare. Han samlade dem omkring sig i Herrens hus, och sedan han slutit ett förbund med dem där, som de fick bekräfta med en ed, visade han kungens son för dem.
folkbibeln
Men i det sjunde året sände Jojada bud och lät hämta befälen för kareerna, livvakterna, och förde dem in till sig i HERRENS hus. Sedan han hade gjort ett avtal med dem och tagit en ed av dem i HERRENS hus, visade han dem kungens son.
1917
Men i det sjunde året sände Jojada åstad och lät hämta karéernas och drabanternas underhövitsmän och förde dem in till sig i HERRENS hus; och sedan han hade gjort en överenskommelse med dem och tagit en ed av dem i HERRENS hus visade han dem konungens son.
1873
Uti sjunde årena sände Presten Jojada bort, och tog till sig de öfversta öfver hundrade, med höfvitsmännerna och drabanterna, och lät komma dem till sig i HERRANS hus, och gjorde ett förbund med dem, och tog en ed af dem i HERRANS hus, och viste dem Konungens son;
1647 Chr 4
Men i det sivende Aar sendte Jojada hen / oc tog de Øfverste ofver hundrede / Høfvezmænd oc Dravantere oc lod dem komme til sig i HErrens Huus / oc giorde et Forbund med dem / oc tog en Eed af dem i HErrens Huus / oc vjste dem Kongens Søn.
norska 1930
4 Men i det syvende år sendte Jojada bud efter livvaktens høvedsmenn og lot dem komme inn til sig i Herrens hus og gjorde en pakt med dem og tok dem i ed der i Herrens hus og viste dem kongens sønn.
Bibelen Guds Ord
I det sjuende året sendte Jojada bud og hentet førerne for hundre, fra livvakten og fra vokterne, og lot dem komme fram for seg i Herrens hus. Han sluttet en pakt med dem og tok dem i ed i Herrens hus, og viste dem kongens sønn.
King James version
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.

danska vers