Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 11: 10 |
2000 Han gav dem de spjut och koger som hade tillhört kung David och som fanns i Herrens hus. | folkbibeln Prästen gav befälen de spjut och sköldar som hade tillhört kung David och som fanns i HERRENS hus. | |
1917 Och prästen gav åt underhövitsmännen det spjut och de sköldar som hade tillhört konung David, och som funnos i HERRENS hus. | 1873 Och Presten fick höfvitsmännerna spetsar, och sköldar, som hade varit Konung Davids, och voro i HERRANS hus. | 1647 Chr 4 Oc Præsten fick Høfvezmændene Spiud oc Skiolde / som hafde hørt Kong David til / som vare i HErrens Huus. |
norska 1930 10 Og presten gav høvedsmennene de spyd og skjold som hadde tilhørt kong David, og som var i Herrens hus. | Bibelen Guds Ord Presten gav førerne for hundre de spydene og skjoldene som hadde tilhørt kong David, og som var i Herrens hus. | King James version And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD. |