Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 12: 3 |
2000 Men offerplatserna fick vara kvar, och folket fortsatte att offra där och tända offereld. | folkbibeln Men offerhöjderna avskaffades inte, utan folket fortsatte att offra och tända offereld på höjderna. | |
1917 Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. | 1873 Undantagno, att han icke bortlade höjderna; ty folket offrade och rökte ännu på höjderna. | 1647 Chr 4 Dog blefve Høyene icke borttagne / Folcket offrede oc giorde Røgelse endnu paa Høyene. |
norska 1930 3 Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. | Bibelen Guds Ord Men offerhaugene ble likevel ikke revet ned. Folket ofret fremdeles og brente røkelse på offerhaugene. | King James version But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. |