Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 12: 11


2000
Efter denna kontroll brukade silvret överlämnas till förmännen för tempelarbetena, som i sin tur betalade ut det till snickarna och byggnadsarbetarna,
folkbibeln
Sedan överlämnades de uppvägda pengarna till de män som arbetade som tillsyningsmän vid HERRENS hus. Dessa betalade ut pengarna till de timmermän och byggnadsarbetare som arbetade på HERRENS hus
1917
Därefter överlämnades de uppvägda penningarna åt de män som förrättade arbete såsom tillsyningsmän vid HERRENS hus, och dessa betalade ut dem åt de timmermän och byggningsmän som arbetade på HERRENS hus,
1873
Och man gaf penningarna redo i handena dem som arbetade, och skickade voro till HERRANS hus; och de gåfvo dem ut timbermannom, som byggde och arbetade på HERRANS huse;
1647 Chr 4
Oc de gafve de rede Pendinge i Bybmesterens haand / som forstoode HErrens Huus / oc de gafve dem ud til Tømmermændene / oc til Bygningsmændene som arbeydede paa HErrens huus ;
norska 1930
11 Så overgav de pengene som de hadde veid, til dem som forestod arbeidet og hadde tilsyn med Herrens hus; og de gav dem igjen ut til tømmermennene og bygningsmennene som arbeidet på Herrens hus,
Bibelen Guds Ord
Pengene som var veid opp, gav de i hendene til dem som gjorde arbeidet, de som hadde overoppsyn med Herrens hus. De veide videre ut til snekkerne og bygningsmennene som arbeidet på Herrens hus,
King James version
And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,

danska vers